Zu Beginn haben wir ein kleines Gedicht gelernt, das man gleichzeitig
zeichnen muss:
Punkt, Punkt, Komma, Strich, fertig ist das Mondgesicht.
Pour commencer,
nous avons appris un petit poème ce qu’on doit dessiner en même temps.
Dann haben wir an Hand von Indizien auf Deutsch (die
Farben), die Namen von sechs Glücksbringern mit ihren Bildern verbunden.
A l’aide des
indices en allemand (les couleurs), nous avons relié les noms de six porte-bonheurs
à leur image.
Anschließend haben wir Glücksbringerkarten zum rubbeln
gebastelt.
Ensuite, nous
avons fabriqué une carte porte-bonheur à gratter.
In Deutschland wird das neue Jahr mit einem großen und lauten
Feuerwerk begrüßt.
En Allemagne, on
salue le nouvel an par un grand et bruyant feu d’artifice.
Zum Schluss haben wir deshalb auch kleine Knaller knallen lassen.
C’est pourquoi nous avons également faire péter des pétards.
Zum Schluss haben wir deshalb auch kleine Knaller knallen lassen.
C’est pourquoi nous avons également faire péter des pétards.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire